Exploratory analysis of endangered languages with pandas

On the occasion of the International Mother Language Day (21st February), I wrote an essay (in French) about the importance of preserving endangered languages and I thought of pairing that with a data science challenge. In this simple project, I analysed and visualised the global distribution of language families and dialects. Topic: Exploratory Data Analysis... Continue Reading →

Pourquoi est-il important de protéger les langues en danger

À l'occassion de la Journée internationale de la langue maternelle (21 février), j'ai écrit un essay pour attirer l'attention sur la diversité linguistique et l'importance de préserver les langues maternelles de chacun(e). Il y a 7102 langues humaines reconnues dans le monde. C'est une richesse linguistique et culturelle extraordinaire, mais elle est toutefois ménacée, car... Continue Reading →

Buchrezension: “Die geheimen Muster der Sprache”

Titel: Die geheimen Muster der Sprache. Ein Sprachprofiler verrät, was andere wirklich sagen.Autor: Patrick Rottler & Leo Martin Verlag: RedlineErscheinungsdatum: 2020Seitenanzahl: 238 Bewertung: 🌕🌕🌑🌑🌑 Als Linguistin und Krimiliebhaberin war ich sehr gespannt über die Veröffentlichung eines neuen Buches über forensische Linguistik! Diese Teildisziplin der Linguistik beschäftigt sich mit geschriebener Sprache im Zusammenhang von kriminalistischen Fragestellungen... Continue Reading →

DataLingo is now on Instagram!

Yes, I just took my data science enthusiasm to a whole new level. I created the Instagram account datalingo, where I rhapsodize about data science, visualizations, Python libraries, and my love for ThinkPads and Pop!OS.But beside sharing my knowledge and learning progress, I aim to connect with data enthusiasts around the world and to raise... Continue Reading →

My poster @ 5. Linguistik Meetup in Potsdam

Wednesday marked the first day of the last summer month and I celebrated by presenting a poster at the 5th Linguistics Meetup Berlin-Potsdam, hosted at the Potsdam University. Whereas last year I gave a talk about the impairment of concrete vs. abstract words in semantic dementia, this year I contributed with a poster about my ongoing... Continue Reading →

My talk @ 8th ULAB Conference in Edinburgh

I've just come back, tired but inspired, from the ULAB Conference in Edinburgh, where for three days I've learned about research projects on various linguistics topics of students from Britain mainly. The programme included three keynotes (Prof. Antonella Sorace on adult bilingualism,  Prof. Frederik Kortlandt on relative chronology, and Prof. Simon King on personalised speech... Continue Reading →

11th Meeting of Patholinguistics in Potsdam

Last Saturday 18th November I attended again the Autumn Meeting of Patholinguistics in Potsdam, in a wonderful new location Am Neuen Palais. The theme of this edition was "Diagnosis and treatment of dysphonia" (also known as hoarseness), a condition of the vocal chords or the larynx which makes the voice sound breathy, strained, raspy, or... Continue Reading →

ExpoLingua in Berlin

Today I attended the long-awaited international fair for languages and cultures ExpoLingua in Berlin. It's a must event for anyone interested in language learning and teaching, because for two days (17-18 November) it brings 150+ exhibitors (language schools, travel operators, cultural institutes, publishing houses, translators, associations) from 30+ countries and offers workshops, presentations, crash-courses in different languages,... Continue Reading →

My poster @ 2nd Conference for Student Research in Berlin

I am typing this post from a coffee shop around Humboldt University of Berlin, sipping the fifth coffee today and leafing through my notes from the 2nd Conference for Student Research (Forschung Vermitteln-Communicating Research). In the past two days (21-22.9.2017) I've attended 16 out of 80 talks and 52 posters of (under)graduate students from all over the world.... Continue Reading →

Effects of anesthesia on language

Imagine you go for a nap, only to wake up speaking in a foreign language! In 1987, a Turkish patient established in the USA for many years unerwent a surgery, after which he expressed himself by writing  or speaking in English (Akpek et al., 2002). But 24–28 hours later, he suddenly switched back to speaking... Continue Reading →

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑